Critical Review: Zaful Order/Encomenda na Zaful



PT: Versão Portuguesa                                                                    ENG: English Version

Queridos Leitores/ Dear Readers,

PT: Enquanto pesquisava e escrevia o meu artigo 8 tendências de primavera/verão da Zaful, adorei um dos trench coats que encontrei. É tão bonito que decidi encomenda-lo. Aqui fica a minha sincera opinião sobre a peça.

ENG: While I was searching and writing the article 8 spring/summer trends about Zaful, I fell in love with one of the trench coat that I found out. It’s so beautiful that I decided to order. Here is my honest opinion about this item.

Trench Coat Assimétrico/ Drop shoulder asymmetric trench coat 

PT: O que mais me chamou a atenção foi o corte assimétrico. As mangas são mais largas do que os casacos que costumo usar (o próprio casaco não é cintado), mas o pormenor da escolha entre mangas compridas ou ¾ também não me deixou indiferente. O tecido é fino (algodão e poliéster), apropriado para os dias com uma brisa primaveril ou de outono.

Outro ponto a favor a ter em conta é que o casaco nem é demasiado casual ou demasiado formal, podendo jogar com diferentes tops, camisolas e camisas para diferentes tipos de ocasiões.

É desprovido de zíper ou botões para apertar o casaco e sem bolsos, o que para mim é um contra, já que eu tenho a mania de por tudo para os bolsos.

Dica: Use um alfinete de peito/broche para o apertar.


ENG: What really caught my attention the most was the asymmetrical cut. The sleeves are larger than the coats that I am used to wear (the coat itself is larger), but the detail between the choice of long sleeves or the ¾ sleeves didn’t also leave me indifferent. The fabric (cotton or polyester), is suitable for the days with a spring or fall breeze.

Another point to take in favor is that the jacket neither is too casual nor too formal. You can play with it by wearing different tops sweaters and shirts to different types of occasions.
The coat doesn’t have zipper or buttons to tighten the jacket and has no pockets, which for me is a con since I have a little craze to put everything into the pocket)

Tip: wear a breastpin to tighten the coat.


PT: Encomendei também um colar com uma pérola no centro. É bonito para qualquer ocasião. Um pouco apertado do que eu esperava, mas combina bem em cai-cai e em tops de alças.

ENG: I also order a necklace with a pearl. It’s beautiful for any occasion. It’s tighter than I thought, but it will be perfect on strapless or strap tops.


PT: No geral, eu gostei do que comprei na zaful e suponho que se houver outra peça de que goste como esta, vou voltar a comprar. O único contra que encontrei são os portes de envio, porque o tempo de entrega foi de um mês, como já é habitual.

Espero que se divirta a comprar, tal como eu me diverti.

ENG: Overall, I liked the items that I bought on Zaful and I guess if there is another piece of clothing that I really liked again, I will buy it. The only down are the delivery charges, because the time of the delivery was, as usual, one month.

I hope you enjoy shopping there as I enjoyed.

XOX
- Catarina Ferreira


8 Spring-Summer Trends/ 8 Tendências de Primavera-Verão




PT: Versão Portuguesa                                                                  ENG: English Version

Queridos Leitores/Dear Readers,

PT: A primavera está quase a chegar e com ela novas tendências. Desde os típicos calções e vestidos curtos a adereços que vão dar vida à nova temporada. Desce para descobrires 8 tendências que vão marcar a primavera/verão de 2018.

Todas as sugestões são abaixo dos 30$ e todos da Zaful. Chegou a hora de renovar o guarda-roupa. Aproveita!

ENG: Spring is almost arriving and with it comes new trends. From the typical shorts and mini dresses to props and colors that will give live to the upcoming season. Scroll down to find out 8 trends that will mark spring/summer of 2018 

All of the following items are below 30$ and all from Zafull. It’s time to renew your wardrobe. Enjoy!

 Franjas/Fringes


PT: Dando um aspeto mais étnico e boho, as franjas estão de volta como tendência tanto nas roupas como nos acessórios. A dominar a primavera/verão, aqui ficam algumas sugestões:

ENG: Giving a more ethnic and boho look, fringes are back as a trend in both clothing and accessories. To dominate spring/summer, here are some suggestions:


Top com franjas de alças com decote em spaghetti/
Spaghetti strap fringe tank top 
T-shirt com franjas sem ombros/
Off the shoulder fringe long sleeve t shirt
Vestido de praia com franjas/ Fringe Crochet Cover-up Dress 


 Vestidos Curtos/ Slip mini dress


PT: Estes vestidos de saias curtas com diferentes decotes e padrões têm luz verde para este verão. Deslumbra num destes:

ENG: Those mini skirt dresses with different cleavages and patterns have a green light for this summer. Dazzle in one of these:


Vestido curto às riscas/Stripes mini slip dress 
Vestido curto em zig zag com cinto/ Belted zig zag slip mini dress 
Vestido Curto com o decote em Escalope/ Scalloped Mini Dress 

♣ Ganga Escura/ Dark Denim


PT: A ganga sempre nos acompanha, mas a grande diferença é a ganga de lavagem escura que vai marcar esta primavera/verão.
Caso não opte por parte de cima e parte baixo iguais, na ganga qualquer escolha (seja calças, top ou casacos) é uma escolha acertada ao combinar com quaisquer outras matérias-primas e cores.
Deixo-vos estas duas sugestões:

ENG: Denim is always a guaranteed thing, but the main difference is the wash dark denim that will mark this spring/summer.
If you do not choose the same top and bottom part, at denim any choice (Such as pants, top or coats) is a wise choice when combined with any other raw materials and any color.
I leave you with these two suggestions:


Casaco sem botões em ganga/ Open front Denim Jacket 
Calções de cinta subida/ high-rise denim shorts 

♣ Pencil Skirts


PT: As saias retas estreitas até aos joelhos dos anos 50 voltam nesta nova estação. Sejam para eventos, trabalho ou uma simples saída, continua a ser uma opção cheia de elegância. Aqui ficam algumas sugestões:

ENG: The straight knee-length skirts of the 50’s, return in this upcoming season. Whether for events, work or a simple outgoing, remains an option full of elegance. Here are some suggestions:

Pencil black skirt 
Denim Pencil Skirt 
Zippered Pencil skirt 

 Calções/ Shorts


PT: Esquece as mini saias. Nestas estações escolhe calções: apertados, de cinta subida ou largos; de ganga, em algodão ou poliéster, escolhe aquele que melhor se adequa a ti, todos são uma boa opção. Aqui ficam as sugestões:

ENG: Forget the miniskirts. This season is all about shorts: tight, high rise or large ones; denim, cotton or polyester, choose what best fits you, all of them are a good choice. Here are the suggestions:


Calções com laços de cinta subida/ High Lace green shorts
Calções de ganga/ Denim shorts 
Calções com Anéis de metal nos bolsos/ Metal Ring pockets shorts 

♣ Bolas pretas e brancas /White and Black Polka Dots


PT: Ainda a dominar são roupas com as bolinhas pretas e brancas. Elas oferecem um aspeto clássico, Vintage e forte a todas as mulheres. Demonstra o teu lado feminista e jovem com estas sugestões:

ENG: Still dominating are the polka dots outfits. They offer a classic, vintage and strong look to every woman. Show off your feminism and young side with these suggestions:

Calções com polka dots/ Polka dots shorts
T-shirt com polka dots/ Polka Dots shirts

♣ Top de alças brancas/ White tank top


PT: Sim, um simples top branco marca a estação que está quase a chegar. Uma peça versátil que podes conjugar com quaisquer calças, calções e saias. A melhor parte é que pode ser usada por onde quer que vás. Aqui ficam as sugestões:

ENG: Yes, a simple white top scores the season that is almost arriving. A versatile clothing piece that you can match with any types of trousers, shorts or skirts. And the best part is that you can wear it wherever you go. Here are the suggestions below:

Top de malha enrugado/ Knitted ruffles tank top 
Top aparado/ Trim tank top 
Top em tricot/ Knitting tank top

♣ Trench Coat


PT: Outra peça que continua em voga são os trench coats. Muitas vezes usado como vestido, dão um aspeto de elegância naqueles dias mais frescos. Porém, apesar dos cintos e botões, eis sugestões que fogem à regra:

ENG: Another piece of clothes that is in fashionable are the trench coats. Often used as dresses, hey give an elegancy loo in those windy days. However, even though they often have belts and buttons, here are suggestions that flee the rule:

Trench Coat com fecho lateral/ Tie belt slide slit trench coat 
Trench Coat Assimétrico/ Drop shoulder asymmetric trench coat 
Trench coat com dobras e cinto/ Tie belt double breasted trench coat

PT: Boas compras!

ENG: Good Shoppping!

XOX
- Catarina Ferreira


What to Wear at Different Occasions/O Que Vestir em Diferentes Ocasiões





PT: Versão Portuguesa                                        ENG: English Version

Queridos Leitores/ Dear Readers,

PT: Assim que se recebe um convite para um evento qualquer a primeira coisa que se pensa é “O que é que eu vou levar vestido?”. Está tudo bem, é cliché, mas toda gente o pensa. Mas agora a sério, o que usar?

Para cada ocasião vestimo-nos de forma mais formal ou casual, mais leviana ou mais clássica, dependendo do tipo de convidado para cada ocasião ou até o tipo de festa em si. Hoje, trago-vos algumas sugestões de o que vestir em diferentes ocasiões (casamento incluído).

ENG: Once you get the invitation for any event, the first thing you think is what I’m a going to dress? It’s ok, it’s a cliché, but everybody does think about it. But really, what to where?

For each occasion we get dressed in a formal or causal way, more frivolous or more classic, according the type of guest we perform for each occasion or for the party itself. Today, I bring to you an article with some suggestions of what to wear at different occasions (wedding included).

♣Vestidos Formais para a mãe da noiva/Formal mother of the bride dresses


PT: O dia mais especial da sua filha chegará em breve. Da filha assim como para a mãe da noiva. Neste grande marco, use uma roupa elegante que se demarcará com a classe e beleza que qualquer mãe irradia neste dia com cores fortes e vibrantes. E lembre-se, a mãe da noiva não deve usar preto, branco ou bege/creme. Aqui ficam algumas sugestões de vestidos formais para a mãe da noiva:

ENG: The most important day of your daughter will be arriving soon. The daughter’s as well towards the mother of the bride. On this big day, wear elegant clothes that will outstand with a class and beauty that any mother reflects in this day with strong and vibrant colors. And remember, the mother of the bride can’t use black, white or beige/crème.
Here are some suggestions of formal mother of the bride dresses:

Vestido em chiffon comprido /Chiffon floor length dress

Vestido em renda sem mangas comprido/
Sleeveless Lace long dress

Vestidos para Damas de Honor/Bridesmaids Dress


PT: Durante o verão cores claras, durante o inverno escolha cores escuras. Não é obrigatório, mas para casos especiais, como um casamento ao ar livre na primavera/verão, a melhor escolha são as cores claras e fabricos leves. O resto fica sempre à escolha da noiva, lembrando que pode brincar com os vestidos de várias formas e tamanhos (claro que durante o inverno é aconselhável os vestidos longos). Eis algumas sugestões:

ENG: During summer bright colors, during winter choose darker ones. It’s not like it’s obligated but, specially in an outdoor wedding during spring/summer, the best choice are bright colors and light manufactures. The rest is up to the bride, remembering that you can play with the shapes and sizes (of course during winter the advisable are long dresses). Here are a few suggestions:
Vestido longo cor-de-rosa em chiffon em renda/
Chiffon and lace pink long dress
Vestido longo de alças cruzadas e semcostas/
Backless criss-cross long dress

Vestidos curtos de diferentes decotes/
Short dresswith different cleavages 


Vestidos para a Menina das Alianças/Flower Girl Dresses


PT: Os pequenos anjinhos são os únicos para além da noiva que podem vestir um vestido branco, apesar de que nos dias que correm as meninas de alianças fogem um pouco a esta tradição, optando por uma cor diferente ou qualquer ornamento que se destaque no branco.

Outra tradição das meninas das alianças é usarem o mesmo tecido e desenho que a noiva. Caso prefira algo diferente, aqui ficam as sugestões:

ENG: Those little angels are the only ones who can wear white as the brides (and the groom), even though nowadays flower girls skip a little to this tradition by wearing a different color or with any ornament that highlights from the white.

Other flower girls traditions are those who wear the same design and fabric from the bride dress. In case you are looking for something different, here are some suggestions:

Vestido com decote em V sem mangas de cor Champanhe/
V-Neck Line sleeveless champagne dress

Vestido branco com cinto em cor-de-rosa decorado com uma flor/
White dress with a pink belt adorned with a flower


Vestido branco em chiffon e renda decorado com rosas e missangas/
Chiffon white dress adorned with roses and beads


Vestidos de Noite/ Evening Dresses


PT: Foi convidado para presenciar uma gala ou um jantar um pouco mais formal. A escolha mais confortável é o preto, mas não precisa de ser totalmente desta cor. Em vez de escolher apenas um vestido preto, porque não escolher um com desenhos ou com ornamentos que se destacam?

Se for um evento formal, escolha um vestido longo; Se for uma festa semiformal, pode optar tanto por um vestido comprido ou de saia curta. Vista-se para impressionar, mas se for uma festa casual não use nada demasiado formal. Vista-se com classe, mas nada demasiado cerimonial.

Caso queira ser mais arrojada, escolha cores mate.

Aqui ficam algumas sugestões de vestidos de noite elegantes:

ENG: There is a Gala or an evening dinner that you were invited to attend. The safe choice is black, but you can play with it. Rather that only choose just a black dress, why not pick one with drawings in other colors or an accessory in a different color?

If it’s a formal event choose a long dress; if it’s a semi-formal party you can either choose a long or a short skirt dress. Dress to impress, but if it’s a casual party, don’t wear anything very formal. Wear something classy, but not too much.

In case you want to be more daring, wear matte colors.

Here are some elegant evening dresses suggestions:


Vestido longoamarelo com lantejoulas prateadas/
Yellow long dressed with silver bead

Vestido sem mangas com butões pelas costas/
Sleeveless short dress covered in buttons onthe back

Vestido com alça num ombro em preto/
One shoulder Blacklong dress

Vestidos para o Baile de Finalistas/Prom Dresses


PT: É uma noite especial cheia de memórias com os teus melhores amigo(a)s e colegas que juntos celebram o fim de uma Era após aqueles dias de estudo intenso. Festeja com um vestido cheio de vida. Sê diferente, elegante e jovem ao usares um vestido de saia curta de efeito balão.
Caso prefira algo clássico, usa um vestido comprido com a parte superior em destaque.
Aqui ficam algumas sugestões abaixo dos 100$:

ENG: It’s a special night of memories with your best friends and colleagues that together celebrate the end of an Era after those long days of hard study. Celebrate with a dress full of life. Be different, classy and young with a short skirt dress, with a balloon effect. 
If you would rather something classic but chick and different, use a long dress but with a sassy cleavage.
Here are some suggestions below 100$ dollars:

Vestido cor-de-rosa curto em chiffon/
Chiffon shortpink dress

Vestido em tule comprido/
Floor length Tulle dress

Vestidos de Cocktail/ Cocktail Dresses


PT: Festas de cocktail são tendencia no verão, quer seja apenas de finalidade social ou de negócios. Uma vez que a maioria deste evento é ao ar livro, escolha um vestido de saia curta e sem mangas. Caso seja mais casual, escolha um vestido simples, como por exemplo um vestido em renda, pois são mais discretos e glamorosos ao mesmo tempo. Se não for, brinque com os ornamentos na parte superior do vestido:
Algumas sugestões em baixo:

ENG: Cocktails parties are really trending during summer, either just as a social purpose or a business one. Since most of them are outdoors, choose a dress with a short skirt and sleeveless. If it’s a casual meeting, choose a simple dress, with lace dress for example because are a little more discrete and glamorous at the same time. If it’s not, play with the ornaments in the up part of the dress. Here are a few suggestions:
Vestido de saia curta em Organza/
Organza mini skirt dress
Vestido em renda com cinto em seda/
Lace short dress with a silk belt


PT:
No fim, a escolha é sempre sua. Use algo que demonstre a sua personalidade e ilumina a sua beleza exterior em qualquer ocasião. Acima de tudo, Divirta-se!


ENG: In the end, the choice is yours. Wear something that shows your personality and enlights your exterior beauty in any occasion. Above all, Have Fun!



PTAtenção - Todos os vestidos acima indicados existem em diversas cores, são feitos depois de encomendados e estão disponíveis em todos os tamanhos.

ENG: Note – All of the dresses mentioned above are available in diverse colors, are made after being ordered and are available in all sizes.

XOX

- Catarina Ferreira